Provavelmente não irá querer entrar no carro contigo.
Verovatno neæe hteti da podje sa tobom.
E a natureza irá querer isso amanhã.
A proroda æe to isto hteti i sutra.
Quando souberem, estaremos mortos, ninguém irá querer trabalhar conosco.
Saznaæe se za ovo. Biæemo uništeni i niko neæe hteti da radi sa nama.
Ela provavelmente não irá querer, certo?
Verovatno je neæe hteti, zar ne?
Toda senhora de Vienna irá querer te ver.
Sada æe sve imuæne žene u Beèu hteti da se popnu gore kod tebe.
A temperatura baixa abaixo de zero quando o sol se põe, então talvez irá querer fazer uma fogueira.
Temperatura pada daleko ispod nule kad sunce siðe, pa bi možda želeo da založiš vatru.
Se continuar neste ramo por muito tempo, eventualmente irá querer maltratar um homem.
Kad si u ovom poslu dulje, s vremenom poželiš prebiti kojeg tipa.
Bem, ele vai para o norte amanhã, não sabemos por quanto tempo, mas quando voltar, irá querer o dinheiro antes que vá para Dungloe.
Иде на север сутра, не знам на колико дуго. Али, чим се врати, тражиће паре пре него што крене за Дангло.
Digo, com as novas bombas dos Hajis você não irá querer sobreviver, cara.
Mislim, Hajijeve nove bombe... Ne zelis da prezivis, covece.
Não querendo colocar palavras na sua boca, mas provavelmente irá querer estar casado.
Ne želim ti stavljati reèi u usta, ali ti verovatno želiš biti u braku.
E você provavelmente irá querer estar em Tóquio ou Paris.
Ti verovatno želiš biti u Tokiju ili Parizu.
O meu marido irá querer me ver morta por isso.
Muž æe me ubiti za ovo..
O conselho vai pensar no assunto, provavelmente irá querer se encontrar com você.
Vijeæe to razmatra. Vjerovatno æe se htjeti naæi s tobom.
Irá querer saber quanto nos custou a visita do Rei.
Желећеш да знаш колико нас је краљевска посета коштала.
O Percy irá querer saber por que uma operação de 11 minutos se tornou um confronto público com a polícia de Nova Iorque.
Перси ће разумети. Персија ће занимати како се једанаестоминутни напад претворио у јавни обрачун са њујоршком полицијом.
Klaus definitivamente irá querer ver meu corpo.
Klaus æe apsolutno htjeti vidjeti moje tijelo.
Como você já deve saber, este homem, o Vice-Presidente, ex-Diretor da CIA, e o homem que mais contribuiu para o ataque que assassinou o jovem Issa, se prepara para ser o novo Presidente, ele irá querer usá-lo,
Kao što znaš, taj èovek, potpredsednik, bivši direktor CIA i kljuèni èovek u napadu BL-a u kom je ubijen Ajsa, želeæe da te iskoristi u svojoj kandidaturi.
Acho que ele irá querer decidir por si mesmo.
Али мислим да ће хтети сам да одлучи.
Acha que a Senhora Stark irá querer uma tábua gigante loira a seguindo por aí pelo resto da vida?
Misliš li da æe gospa Stark želeti da je ogromna cepanka prati naokolo èitav život?
Creio que você irá querer outra bebida.
Mislim da bi možda želela da sipaš sebi još jedno piæe.
Então suponho que ele irá querer te encontrar.
Onda æe verovatno poželeti da te naðe.
Não sei onde ele está, mas irá querer ver isso.
Ne znam šta je ovo, ali æe želeti da vidi.
Você é a razão pela qual ela irá querer voltar.
Ti si razlog zašto æe ona želeti da se vrati.
Irá querer parar de me ver mas você é o expert em mulheres.
Pretpostavljam da će u tom trenutku poželeti da da prestanemo da se viđamo ali ti si stručnjak za žene.
Antes que veja, um dúzia deles irá querer ser capitão.
За трен ће туце њих хтјети бити капетан.
Uma vez que Dufresne expor as farsas de Flint, a tripulação irá querer respostas de você.
Када Дуфресне раскринка Флинтове лажи, посада ће хтјети чути и вас.
A aliança com os lobos, para ser bem sucedida, creio que irá querer isso.
Ovaj savez s vukovima, pa, ako je za uspjeh, vjerujem da želiš ovo.
Quando eu acabar, todo o Texas irá querer o sangue vermelho, branco e azul.
Kada budem završio s njima, ceo Teksas æe hteti njihovu krv.
Eu tenho uma ideia, mas você não irá querer ouví-la.
Imam ja ideju, ali mislim da vam se neæe dopasti.
Você nunca irá querer companhia, né?
Nikad ti neæe trebati društvo, zar ne?
Senhor, acho que irá querer ver isso.
Gospodine, mislim da æete hteti ovo da pogledate.
E há outra coisa que você irá querer ver também.
Још нешто ћеш хтети да видиш.
Ele irá querer saber o que sabemos.
On želi da sazna šta znamo.
Nós conversamos que eu devo ficar, que devo encontrar um modo de entrar no mundo deles, e acredito que você irá querer entrar comigo.
Prièali smo kako ja moram da ostanem. Moram da naðem naèin da uðem u njihov svet, a verujem da bi i ti htela da uðeš sa mnom.
Ainda sei que ele irá querer saber que seu amigo foi bem tratado.
Sigurno bi voleo znati da ste se lepo ophodili prema njegovom prijatelju.
Ninguém nunca mais irá querer um bebê. Nunca mais.
... да више нико никад, баш никад неће желети бебу.
Robert, o homem que você substituirá, como líder do mundo livre, tem um legado, e ele irá querer que você ajude a mantê-lo pondo certas pessoas e políticas em seus devidos lugares.
Roberte, èovek kojeg æeš zameniti kao voða slobodnog sveta ima ostavštinu za koju želi da pomogneš da zasja zadržavajuæi izvesne ljude i politike na njihovim mestima.
Ele irá querer favores, para isso, essa é uma das coisas que ele fará por você.
On æe želeti usluge. Da ih dobije, ovo je jedna od stvari koje æe morati uraditi za tebe.
Quando você ver, o que você irá querer controlar?
I vi ćete uskoro. Kad se to desi, šta biste želeli da kontrolišete?
Uma vez criados os sons e sincronizados com a imagem, você irá querer esses sons vivos fazendo parte da história.
Ali jednom kada stvorite zvukove i sinhronizujete ih sa slikom, želite da ovi zvukovi žive u svetu te priče.
1.9736580848694s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?